تدريس

وحدات تعليمية لتدريس العربية كلغة ثانية/أجنبية
  • الرئيسية
  • عن المشروع
  • الوحدات
    • تدريس النطق العربي
    • اللغة البينية
    • في تعزيز الملاحظة االلغوية
    • التصحيح الموجه في تدريس مهارة الكتابة
    • التعليم القائم على المحتوى
    • استخدام الموسيقى في تدريس العربية
    • القراءة الجهرية
  • المساهمون
  • للاتصال بنا
  • Project Survey

أمثلة من الترجمات قام بها طلاب السنة الثالثة

الجملة:

قال: منذ اليوم الأول لزواجي قبل سنوات بعيدة و رأيي مرفوض. ما من شيء قلته وأخذتم به.

ترجمة الطالب أ:

He said: From the first day of my marriage after many long years, and my opinion is refused, there was nothing to say to him and they began with it.

ترجمة طالب ب:

He said: Since the first years of my marriage before the far off years, and my opinion was blocked. There was nothing that I said when you took that up.

الجملة:

بيّن استطلاع للرأي قامت به إحدى الصحف اللبنانية أن نسبة الذين يؤيدون مبدأ الزواج بين أبناء الطوائف الدينية المختلفة تتزايد باستمرار وعلى الأخص بين الشباب.

ترجمات للجملة:

طالب أ:
An opinion poll that was undertaken by one of the Lebanese newspapers clarifies that a rate that many support the principle of civilian marriage between children of the different religious sects and is increasing continually most especially between youths.

طالب ب:
In the opinion poll that was in the Lebanese newspaper a percentage that believes fundamentally urban marriage between different religious factions will continue to increase most especially among youth.

طالب ج:
Between the opinion poll one of the Lebanese newspapers carried out that the percentage, which supports the principal of civil marriage between sons of different religious sects.
الجملة:

أؤكد لكم أن وضع تدريس اللغة العربية في مدارسنا سيسير من سيء إلى أسوأ ما لم نقم بتطوير مناهج التعليم وتحديثها بصورة شاملة.

ترجمات للجملة:

طالب أ:
I agree with you that putting Arabic language studies in our school will make these go from bad to worse unless we develop methods of studying and modernize them in a comprehensive way.
طالب ب:
I assure you all that the state of the teaching of Arabic at our school will go from bad to worse unless we undertake developing teaching methods and they happen completely.
طالب ج:
I assure you that teaching Arabic in school will be bad unless we develop our teaching and use it in a complete and comprehensive picture.

كيف ستقوم بتصحيح كل من هذه الترجمات؟ ما هي المشاكل التي يمكن أن تدل الطالب عليها لكي يأتي بالترجمة أنسب؟

اللغة البينية وأهميتها لتدريس اللغة العربية كلغة ثانية

  • المحتويات
  • الباب الأول
    • مقدمة إلى اللغة البينية
    • أهمية اللغة البينية للتدريس ودور المدرسين
  • الباب الثاني
    • القضية الأولى: هل تلعب اللغة الأم دوراً ايجابيا أم سلبيا في تعلم اللغة الهدف؟
    • القضية الثانية: أهمية درجة التشابه أو الاختلاف بين اللغة الهدف واللغة الأم ؟
  • الباب الثالث
    • اللغة البينية والإنتاج
    • أمثلة كتابية
    • العمل على النطق في السنة الأولى
    • نشاط كتابة لتفعيل المفردات من السنة الثالثة
  • الباب الرابع
    • اللغة البينية والفهم
    • أمثلة من الترجمات قام بها طلاب السنة الثالثة
    • فيديوهات من أنشطة استماعية
  • الباب الخامس
    • التحجر اللغوي
    • وما يلي هو محاولة أستاذ هذا الطالب في ترجمة هذه الجمل إلى اللغة الإنكليزية لفهم قصد الطالب
    • تجنب التحجر اللغوي
  • الخاتمة
  • مراجع إضافية مقترحة
The University of Texas at Austin
Center for Open Educational Resources & Language Learning (COERLL)
Creative Commons License
MENU
  • الرئيسية
  • عن المشروع
  • الوحدات
    • تدريس النطق العربي
    • اللغة البينية
    • في تعزيز الملاحظة االلغوية
    • التصحيح الموجه في تدريس مهارة الكتابة
    • التعليم القائم على المحتوى
    • استخدام الموسيقى في تدريس العربية
    • القراءة الجهرية
  • المساهمون
  • للاتصال بنا
  • Project Survey
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. By using this site you are accepting the use of such cookies.OkPrivacy policy